9 edition of Jai Yen Means Keep A Cool Heart found in the catalog.
September 27, 2006
Written in English
|The Physical Object|
|Number of Pages||296|
“Jai yen, Julia,” the Thai women tell her during stressful incidents. “Be calm, keep your heart cool.” Or they might say, “Tham jai, make your heart,” which means acceptance and letting go. For comparison, Cassaniti visits a nearby Christian Thai village where she sees cultural differences in the community’s emotional responses. Thai Men Don’t Lose Their Temper Easily – Thai culture is centered on the idea of ‘jai yen’ (cool heart), but that doesn’t mean what it means in the west. Being ‘jai yen’ means not getting upset about little things, not getting stressed and not showing anger over things you cannot men, overall, tend to be very ‘jai.
A third heart value is that of maintaining a "cool heart" (jai-yen) as opposed to a "hot heart" (jai-rawn). A person who is jai-yen is patient, forgiving, accepting of the circumstances that life brings, easy-going and can stay calm and collected even in the face of provocation or distress. A hot-hearted person, on the other hand, is impatient. ใจ//jai can mean heart, mind, spirit. Extracted from The Heart Book (Christopher G. Moore), Thai language does not ignore the intellect (part of the discussion on “heart”), but the emphasis is on the emotive way of seeing and are rarely at a loss for an exact heart phrase to express a feeling or idea.
Talking very loud is a disrespectful action to do in Thailand, since you’d be losing self-control, which is not accepted in this country. So keep it quiet, especially in public places. Thais refer to it as “Jai yen yen”, which mean “cool heart”. Read Jai Yen Means Keep a Cool Heart by Rupert Nelson for free with a 30 day free trial. Read unlimited* books and audiobooks on the web, iPad, iPhone and Android.
Korean beauty secrets
Extraction of teeth.
letters of Robert Browning and Elizabeth Barrett Browning
Trends in American publishing
Industry wage survey
An application of multiattribute decision analysis to the Space Station Freedom Program
Christian women together
Christian oeconomie, or, A short survey of the right manner of erecting and ordering a familie according to the Scriptures
Current antitrust problems in acquiring and licensing patents, trademarks and technology
Jai Yen Means Keep A Cool Heart: Life Among The Mountain Tribes Of Thailand [Nelson, Rupert] on *FREE* shipping on qualifying offers. Jai Yen Means Keep A Cool Heart: Life Among The Mountain Tribes Of Thailand5/5(3). Jai Yen Means Keep A Cool Heart book. Read reviews from world’s largest community for readers.
When I moved from that blank space on the map known as Nor 5/5(1). Free 2-day shipping. Buy Jai Yen Means Keep a Cool Heart - eBook at I learned to be jai yen (cool hearted), instead of angry or frustrated. That is the Thai way. I went as an agricultural advisor to work among theMountain Tribes. This book is about the 33 years I spent roaming the hill country trekking from village to village over the foot trails.
The people I came to teach taught me many : Rupert Nelson. The word yen literally means “cool”, as in akaat yen or “cool air”. Like its English equivalent, yen denotes a soothing quality used not only in reference to temperature but also the way people think and yen, then, is a heart characterised by composure, calm and ability to “keep cool” in tense situations is highly admirable in Thai society.
by Rupert Nelson. Book Cover & Preview Text. Pris: kr. Häftad, Skickas inom vardagar. Köp Jai Yen Means Keep A Cool Heart av Rupert Nelson på There are two concepts/phrases that always come up in books and articles about Thai culture.
They are “jai yen” (in Thai: ใจเย็น) and “mai pen rai.” “Jai yen” literally means “cool heart,” even though the Lonely Planet Phrasebook translates it as “Easy, tiger”. Even the calmest of people can lose their temper and the famous jai yen (cool heart) is replaced by jai rawn (hot heart), so don’t be surprised if you do witness it on your visit here.
In fact, don’t be surprised by anything you see here. But if there are any of the more obscure, less obvious books which can still be ordered online, suggestions would be good. For example, I really enjoyed Jai Yen Means Keep a Cool Heart which is an old book about Missionaries working with the Thai hill tribes.
But I picked that up in a second-hand bookshop in Chiang Mai. Thais have a philosophy of keeping their cool and not losing their temper; jai yen (cool heart).
To raise your voice and lose your temper is not good form and confrontation is to be avoided. However, that doesn’t mean that every Thai person you meet will be the stereotype happy-go-lucky person you see in all the holiday brochures.
How to say ‘calm down’ in Thai language,learn thai language online free,speak thai, thai grammar, thai conversation lesson, free thai language lesson, free thai language,thai vocabulary, learn thai via skype, learn thai video, listening thai language, free thai language, word order in Thai language.
FAVORITE BOOK Jai Yen Means Keep A Cool Heart: Life Among The Mountain Tribes Of Thailand FULL. Viydajur. Ebook Best Deals Jai Yen Means Keep A Cool Heart: Life Among The Mountain Tribes Of Thailand. Yiwakoneyi. Jai Yen is a Thai or Khmer expression meaning “keep a cool heart”.
Its interpretations are diverse but the sounds on this album express the essence of Jai Yen – serenity at times of adversity, beauty and pain competing for space in our worlds.
Jai yen yen means "calm down" in Thai, as in "please calm down" - something I knew by his tone of voice without even having to ask. All three of the above buttons had been pushed repeatedly that day and unfortunately I'd finally given in to them.
It was out of character for me, and I'd genuinely shocked him. in april my daughter gave me nelson's 2nd book, "jai yen means keep a cool heart." since i am interested in mission work and love reading about southeast asia, i was again fascinated with his honest, humerous, and rather humble report on that period of his life.
next, i just had to re-read nelson's first s: 3. The Thai phrase “jai yen yen” which literally means “keep a cool heart” is very special to me and happens to be tattooed over my heart.
My mother, who spent a portion of her childhood and adult life living and working in Thailand speaks Thai fluently and would often say it to me as I was growing up to get me to calm down, relax and take. In this context, sabai rubs shoulders with the last phrase we looked at, jai yen, or “cool heart”.
Jai yen refers explicitly to “keeping cool and composed” in tense situations, but that very “coolness” is hinted at in sabai. This doesn’t refer to “protecting” or “blocking” oneself from any stresses that might topple a.
Jai Yen is a Thai or Khmer expression meaning "keep a cool heart". Its interpretations are diverse but the sounds on this album express the essence of Jai Yen - serenity at times of adversity, beauty and pain competing for space in our worlds. In turn, I was able to learn about some Thai traditions as well.
One thing in particular stuck out to me and it is something I hope to keep with me as I move forward in my life, “jai yen yen.” When translated to English “Jai yen yen” means cool cool heart, but that does not fully describe the meaning of this expression.The phrase ใจเย็นๆ /jai yen jai yen/ (cool heart) we also use often.
Jai yen doesn’t work well for some westerners because of cultural differences. For Thais, ใจร้อน /jai ron/ (hot heart) is not so good, but ใจเย็น /jai yen/ (cool heart) is a lot better.
Europeans and Americans like a warm heart and the. jai is quite easy to translate into english. it's mean heart like mmapak mentioned. however su (not yen) is a little more difficult because there is no direct translation into english. it basically means get ready to fight/defend, so if you put it together it means something like your heart .